本文用于演示并解释一个“最完整”的 Front Matter 配置。各字段含义如下:

  1. 标题与路径
  • title: 页面标题,用于 <title> 与正文主标题。
  • slug: 生成友好短链接(与 permalinks 设定一起决定最终 URL)。
  • canonical: 规范链接地址。若内容在多 URL 出现,搜索引擎以此为主。
  • aliases: 历史旧链接列表;自动生成 301 重定向,保护已有外链与收录。
  1. 时间元数据
  • date: 发布时间;用于排序与结构化数据的 datePublished
  • lastmod: 最后更新;用于结构化数据 dateModified 与 SEO 展示。
  • publishDate / expiryDate: 定时发布/到期失效;适合有时效性的内容。
  1. 分类与标签
  • categories: 文章分类;用于归档与导航。
  • tags: 关键词标签;用于检索与相关文章推荐。
  • series: 系列文章;在主题支持时提供系列导航。
  1. 作者与媒体
  • author: 作者信息;主题可用于展示或结构化数据。
  • images: 优先作为 OpenGraph/Twitter 分享图;无则回退到站点 favicon。
  1. 语言与国际化
  • translationKey: 多语言文章的逻辑关联键;不同文件名也能正确互相识别。
  1. SEO 控制
  • seo.robots: 控制抓取与索引,如 index,follownoindex,nofollow
  • 站点模板会基于上述字段生成 <meta name="description">canonicalog:*twitter:*hreflang 以及 JSON-LD 结构化数据。
  1. 其他
  • draft: 草稿;在生产环境应为 false
  • weight: 权重;同日内容可通过权重控制排序。
  • featured: 置顶或推荐;主题可用此字段提升展示优先级。

下面为正文示例:

这是 Front Matter 完整示例的正文部分。它用于验证:

  • OG/Twitter 分享图是否生效(优先取 images[0])。
  • 规范链接与 hreflang 是否生成正确。
  • JSON-LD 的 datePublisheddateModified 是否匹配 date/lastmod

在右上角使用语言切换测试多语言 translationKey 行为(如果已提供英文版本)。